新しいウェブサイトを作りました! 最新情報は是非こちらへ!
http://tokyotheatreforchildren.wordpress.com/
2013年3月12日火曜日
2012年10月4日木曜日
TOKYO THEATRE FOR CHILDRENの2012年新作!
ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
シャーヌーズル ー 魔法だ!!!
6回公演!
日時:
11月16日 (金)
6:30 p.m.
11月17日(土)
12:00 p.m.(売り切れ), 3:00 p.m., 6:30 p.m.
11月19日(日)
1:00p.m., 4:00 p.m.
場所:
ザムザ阿佐ヶ谷
Samsa Asagaya Theater
阿佐ヶ谷の北口から徒歩2分
新宿からJR中央線でわずか9分!!
杉並区阿佐谷北2−12−21 ラピュタビルB1
*2 minutes walk from Asagaya Station -- North Exit
*only 9 minutes from Shinjuku on the JR Chou Line
Laputa Building B1F, 2-12-21 Asagaya-kita, Suginami-ku
チケット:¥2,500 大人、こども (3歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由
予約によるチケットの購入はお早めにメールで! ttfc.japan@gmail.com
劇場は110席しかありませんので予約をおすすめします。
当日券は劇場で開演45分前より販売いたします。
お早めに劇場へお越し下さい!
*ご予約いただいたチケットは開演20分前までにご購入ください。
20分以降は再販売される場合もありますので御了承下さい。
*ご予約いただいたチケットは開演20分前までにご購入ください。
20分以降は再販売される場合もありますので御了承下さい。
また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
あらすじ:
図書館で本を探していたら、ある本を紹介された主人公ダニエル。その本を開いて魔法の言葉を唱えると、あら不思議。時空を超えて古代エジプトへ。そこで耳にしたのはツタンカーメン(キングタット)をねたむ姉のラターラが王の座をねらっているといううわさ。ダニエルはその騒動に巻き込まれ、魔法の本を見つけたラターラを追いかけ歴史の旅に出る羽目に。さて、ダニエルはラターラの悪だくみを阻止することができるでしょうか?
この劇で、マルコポーロ、ジャンヌダルク、モーツァルト、コロンブス、ガンジーと次々と登場する歴史上の人物たちに子供達は親しみを持って出会うことになるでしょう。
この劇で、マルコポーロ、ジャンヌダルク、モーツァルト、コロンブス、ガンジーと次々と登場する歴史上の人物たちに子供達は親しみを持って出会うことになるでしょう。
小さなお子様から大人まで、どなたでも楽しめる英語のミュージカルです。
英語の世界にふれてみませんか?
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。
英語を話せる方、舞台、歌、踊りが好きな方 大歓迎!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
2011年9月5日月曜日
TOKYO THEATRE FOR CHILDRENの2011新作!
ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
リトルマーメイド!
6回公演!
日時:
11月18日 (金)
6:30 p.m.
11月19日(土)
11:00 a.m., 3:00 p.m., 6:30 p.m.
11月20日(日)
1:00p.m., 4:00 p.m.
(日曜日の公演はすべて完売いたしました!)
(日曜日の公演はすべて完売いたしました!)
場所:
ザムザ阿佐ヶ谷
Samsa Asagaya Theater
阿佐ヶ谷の北口から徒歩2分
新宿からJR中央線でわずか9分!!
杉並区阿佐谷北2−12−21 ラピュタビルB1
*2 minutes walk from Asagaya Station -- North Exit
*only 9 minutes from Shinjuku on the JR Chou Line
Laputa Building B1F, 2-12-21 Asagaya-kita, Suginami-ku
チケット:¥2,500 大人、こども (3歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由
予約によるチケットの購入は終了いたしました。
当日券は劇場で開演45分前より販売いたします。
残りの券に数の限りがありますので、お早めに劇場へお越し下さい!
予約によるチケットの購入は終了いたしました。
当日券は劇場で開演45分前より販売いたします。
残りの券に数の限りがありますので、お早めに劇場へお越し下さい!
また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
小さなお子様から大人まで、どなたでも楽しめる英語のミュージカルです。
英語の世界にふれてみませんか?
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。
英語を話せる方、舞台、歌、踊りが好きな方 大歓迎!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
Tokyo Theatre for Children presents:
Hans Christian Anderson's
THE LITTLE MERMAID
An undersea musical fantasy for the whole family!
Directed by Carey Storin
Samsa Asagaya Theater
*2 minutes walk from Asagaya Station -- North Exit
*only 9 minutes from Shinjuku on the JR Chou Line
Laputa Building B1F, 2-12-21 Asagaya-kita, Suginami-ku
Friday November 18
6:30 p.m.
Saturday November 19
11:00 a.m., 3:00 p.m., 6:30 p.m.
Sunday November 29
1:00 pm, 4:00 p.m.
¥2,500 for adults and children (2 years and under -- Free!)
Open Seating
Buy 10 tickets and get one FREE!
The Box Office for reserving tickets is now CLOSED.
Tickets can also be purchased at the door 45 minutes prior to showtime!
Doors open 15 minutes prior to each performance.
Tickets still available (as of 1am November 17):
Friday
6:30 pm -- 22 tickets
Saturday
11:00 am -- 35 tickets
3:00 pm -- 15 tickets
6:30 pm -- 61 tickets
Sunday
1:00 pm -- SOLD OUT
4:00 pm -- SOLD OUT
Please come early to purchase your ticket if you hadn't reserved them yet.
Contact ttfc.japan@gmail.com for further information.
2010年9月3日金曜日
2010年 秋のミュージカル!
FIND THE PIPER - PIED OR ALIVE!
TTFCの新作です! ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
ハッピーになれる 「ハムリンの笛吹き」 !
4回公演!
日時:
11月19日 (金) 午後 6:30
11月20日 (土) 午前 11:00 午後 3:00 午後 6:30
会場: 公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約60分です。
場所:
東京アメリカンクラブ 3階 ニューヨーク スイート New York Suite
最寄り駅: 品川
チケット:¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
Eメールによる予約は 終了いたしました。
当日券はTACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
公演45前より販売します。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。
英語を話せる方、舞台、歌、踊りが好きな方 大歓迎!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
連絡先 は英語でも日本語でも、ジェリー (Gerri) まで
ttfc.japan@gmail.com
cell phone: 090-9325-5162
TTFCの新作です! ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
ハッピーになれる 「ハムリンの笛吹き」 !
4回公演!
日時:
11月19日 (金) 午後 6:30
11月20日 (土) 午前 11:00 午後 3:00 午後 6:30
会場: 公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約60分です。
場所:
東京アメリカンクラブ 3階 ニューヨーク スイート New York Suite
最寄り駅: 品川
チケット:¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
Eメールによる予約は 終了いたしました。
当日券はTACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
公演45前より販売します。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。
英語を話せる方、舞台、歌、踊りが好きな方 大歓迎!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
連絡先 は英語でも日本語でも、ジェリー (Gerri) まで
ttfc.japan@gmail.com
cell phone: 090-9325-5162
2009年9月27日日曜日
たのしい川べ !!
THE WIND IN THE WILLOWS 2009 年 秋!
TTFCの新作です! ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
たのしい川べ!
原題:The Wind in the Willows は、1908年にイギリスの作家ケネス・グレアムが著した児童文学で、日本語訳では1963年石井桃子により翻訳された『たのしい川べ ― ヒキガエルの冒険―』が著名です。
4回公演!
日時:
11月13日 (金) 午後 6:30
11月14日 (土) 午前 11:00 午後 3:00 午後 6:30
会場:
公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約90分です。
場所:
東京アメリカンクラブ 3階 ニューヨーク スイート New York Suite
最寄り駅: 品川
チケット:¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
公演日なので Eメールによる予約は終了いたしました。
チケットはまだ多数あります!
TACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
当日券は公演45前より販売します。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
*また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com ジェリー (Gerri) まで (英語・日本語 ok です!)
TTFCの新作です! ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
たのしい川べ!
原題:The Wind in the Willows は、1908年にイギリスの作家ケネス・グレアムが著した児童文学で、日本語訳では1963年石井桃子により翻訳された『たのしい川べ ― ヒキガエルの冒険―』が著名です。
4回公演!
日時:
11月13日 (金) 午後 6:30
11月14日 (土) 午前 11:00 午後 3:00 午後 6:30
会場:
公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約90分です。
場所:
東京アメリカンクラブ 3階 ニューヨーク スイート New York Suite
最寄り駅: 品川
チケット:¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
公演日なので Eメールによる予約は終了いたしました。
チケットはまだ多数あります!
TACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
当日券は公演45前より販売します。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
*また、駐車場はございませんので、電車・バスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com ジェリー (Gerri) まで (英語・日本語 ok です!)
2009年8月18日火曜日
オーディション!
WIND IN THE WILLOWS!!!!
いつ + どこで:
8月27日(木) 1:30-4:30pm
麻布区民センター B1 地下一階 会議室
http://www.kissport.or.jp/sisetu/azabu/index.html
8月30日 (日) 1:30-4:00 pm
幡ヶ谷 OUR SPACE
http://www.maru-z.com/Maru_Z/Our_Space_-_Access.html
当日お越しになれない方は amartinez@tokyoplayers.org まで
英語でご連絡下さい。
舞台はすべて英語です。
歌一曲と 踊れる (動く) 準備をしてきてください。
公演日:
11月13日 (金) 6:30 pm
11月14日 (土) 11:00 am, 3:00 pm , 6:30 pm
キャスト:
カエル、ねずみ、モグラ、アライグマ、
裁判官、洗濯のおばちゃん、エンジニア、泥棒
その他
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。 すべて英語でーす!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
連絡先 は英語でも日本語でも、ジェリー (Gerri) まで
ttfc.japan@gmail.com
cell phone: 090-9325-5162
http://www.tokyotheatreforchildren.blogspot.com/
WIND IN THE WILLOWS!!!!
いつ + どこで:
8月27日(木) 1:30-4:30pm
麻布区民センター B1 地下一階 会議室
http://www.kissport.or.jp/sisetu/azabu/index.html
8月30日 (日) 1:30-4:00 pm
幡ヶ谷 OUR SPACE
http://www.maru-z.com/Maru_Z/Our_Space_-_Access.html
当日お越しになれない方は amartinez@tokyoplayers.org まで
英語でご連絡下さい。
舞台はすべて英語です。
歌一曲と 踊れる (動く) 準備をしてきてください。
公演日:
11月13日 (金) 6:30 pm
11月14日 (土) 11:00 am, 3:00 pm , 6:30 pm
キャスト:
カエル、ねずみ、モグラ、アライグマ、
裁判官、洗濯のおばちゃん、エンジニア、泥棒
その他
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。 すべて英語でーす!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
連絡先 は英語でも日本語でも、ジェリー (Gerri) まで
ttfc.japan@gmail.com
cell phone: 090-9325-5162
http://www.tokyotheatreforchildren.blogspot.com/
2009年2月27日金曜日
ピター ラッビト (と ベンジャミン バニー) の物語
The Tale of Peter Rabbit (and Benjamin Bunny)
Tokyo Theatre For Children 春公演 情報!
4月19日 日曜日 午後 2:30
赤坂区民センター 3階 ホール
入場無料
お友達を誘って見に来てね!
*Produced by special arrangement with Pioneer Drama Service, Inc, Englewood, Colorado.
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
ジェリー まで (日本語、英語 どちらでも結構です)
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。 すべて英語でーす!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
Tokyo Theatre For Children 春公演 情報!
4月19日 日曜日 午後 2:30
赤坂区民センター 3階 ホール
入場無料
お友達を誘って見に来てね!
*Produced by special arrangement with Pioneer Drama Service, Inc, Englewood, Colorado.
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
ジェリー まで (日本語、英語 どちらでも結構です)
Tokyo Theatre for Children は 大人が演じるプロ・アマ、ママ・パパ・独身でもOKのボランティア劇団です。 すべて英語でーす!
一緒に楽しい舞台を作ってみませんか?
セット、衣装、小道具など、すべてが手作りです。
We are always looking for volunteers! Come join us!
What can be better than making kids smile? Make them laugh!!!
2008年9月12日金曜日
3匹のコブタ 西部へ行く !!
The Three Little Pigs Out West!
2008年秋! TTFCの新作です!
ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
4回公演!
日時:
11月21日 (金)
午後 6:30
11月22日 (土)
午前 11:00
午後 3:00
午後 6:30
会場:公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約90分です。
場所:
東京アメリカンクラブ (最寄り駅: 品川)
3階 ニューヨーク スイート New York Suite
チケット:
¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
Eメールによる予約は終了いたしました。
TACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
当日券は公演45前より販売します。
11月22日 土曜日の 6:30pm 公演をお勧めします。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
*また、駐車場はございませんので、電車はバスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
ジェリー (Gerri) まで (英語・日本語 ok です!)
2008年秋! TTFCの新作です!
ご家族みんなで楽しめる英語のミュージカル!
4回公演!
日時:
11月21日 (金)
午後 6:30
11月22日 (土)
午前 11:00
午後 3:00
午後 6:30
会場:公演15分前
公演時間は休憩を含めて、約90分です。
場所:
東京アメリカンクラブ (最寄り駅: 品川)
3階 ニューヨーク スイート New York Suite
チケット:
¥2,500 大人、こども (2歳から)
10枚ご購入の方には1枚プレゼント!
全席自由席 お子様は床にお座りになるのをお勧めします!
Eメールによる予約は終了いたしました。
TACの劇場に起こしになって、チケットをお求め下さい。
当日券は公演45前より販売します。
11月22日 土曜日の 6:30pm 公演をお勧めします。
*アメリカンクラブ内では外部からの飲食物の持ち込みは禁止されています。
飲み物の販売は劇場内でしておりますのどうぞご利用下さい。
*また、駐車場はございませんので、電車はバスをご利用ください。
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
ジェリー (Gerri) まで (英語・日本語 ok です!)
2008年4月6日日曜日
春のトラベリングショー!
Dear Friends and Family,
You are cordially invited to Tokyo Theatre for Children's presentation of
The Magic Fan and other Japanese Folk Tales
日本の昔話 - 魔法のうちわ など
When いつ: 4月19日 土曜日 午後 3時 開演
Saturday April 19, 2008 3:00 pm (running time: 45 minutes)
Where どこ: 麻布区民センター 地下1階 ホール
Azabu Community Center B1 Hall in Roppongi (scroll down for directions)
入場 無料 (寄付金 歓迎!)
Admission: FREE (Donations are gratefully appreciated)
TTFCの春のトラベリングショーは東京・横浜近辺のインターナショナルスクールを土さ周りします。
今年は日本の昔話を楽しく紹介します!
"The Magic Fan and Other Japanese Folk Tales"
Written by Greg Strong
Adapted for TTFC by Sandy Holderbach and Gerri Sorrells
Music adapted by Tom Clark
CAST (in order of appearance)
Tom Clark
Sandy Holderbach
Gerri Sorrells
Michiko Okuma
Fumiyo Sukegawa
Carey Storin
CREW
Director: Gerri Sorrells
Costumes: Linda Polgar
Sets: Sandy Holderbach
Props: Sandy Holderbach (Maestro) and Mari Sahu (Prop Debut!)
School Coordinator: Kathleen L'Esperance
Treasurer: Fumiyo Sukegawa
Rehearsal Space: Carey Storin
Sound System: Jack Merluzzi
公演
April 7 Santa Maria サンタマリア
April 8 ASIJ - Chofu アメリカンスクールインジャパン
April 9 Tokyo International School 東京インターナショナルスクール
April 10 Nishimachi International School 西町インターナショナルスクール
April 16 British School ブリティっシュ スクール
April 19 Friends and Family Show フレンズアンドファミリーショー
April 21 Aoba-Japan International School 青葉ジャパンインターナショナルスクール
April 22 ASIJ - ELC アメリカンスクール ELC (幼稚園)
April 23 St. Maur's/YIS セントモア/横浜インターナショナルスクール
お問い合わせ ttfc.japan@gmail.com
お友達も誘ってね!
*麻布区民会館への道順
六本木交差点より
東京タワーに向かい、2つ目の信号を右折 (ロアビルとSubwayサンド)
一つ目の信号の左側の建物が 麻布区民会館です。
地下1階にホールがあります。
コインパーキングは はす向かいにあります。
You are cordially invited to Tokyo Theatre for Children's presentation of
The Magic Fan and other Japanese Folk Tales
日本の昔話 - 魔法のうちわ など
When いつ: 4月19日 土曜日 午後 3時 開演
Saturday April 19, 2008 3:00 pm (running time: 45 minutes)
Where どこ: 麻布区民センター 地下1階 ホール
Azabu Community Center B1 Hall in Roppongi (scroll down for directions)
入場 無料 (寄付金 歓迎!)
Admission: FREE (Donations are gratefully appreciated)
TTFCの春のトラベリングショーは東京・横浜近辺のインターナショナルスクールを土さ周りします。
今年は日本の昔話を楽しく紹介します!
"The Magic Fan and Other Japanese Folk Tales"
Written by Greg Strong
Adapted for TTFC by Sandy Holderbach and Gerri Sorrells
Music adapted by Tom Clark
CAST (in order of appearance)
Tom Clark
Sandy Holderbach
Gerri Sorrells
Michiko Okuma
Fumiyo Sukegawa
Carey Storin
CREW
Director: Gerri Sorrells
Costumes: Linda Polgar
Sets: Sandy Holderbach
Props: Sandy Holderbach (Maestro) and Mari Sahu (Prop Debut!)
School Coordinator: Kathleen L'Esperance
Treasurer: Fumiyo Sukegawa
Rehearsal Space: Carey Storin
Sound System: Jack Merluzzi
公演
April 7 Santa Maria サンタマリア
April 8 ASIJ - Chofu アメリカンスクールインジャパン
April 9 Tokyo International School 東京インターナショナルスクール
April 10 Nishimachi International School 西町インターナショナルスクール
April 16 British School ブリティっシュ スクール
April 19 Friends and Family Show フレンズアンドファミリーショー
April 21 Aoba-Japan International School 青葉ジャパンインターナショナルスクール
April 22 ASIJ - ELC アメリカンスクール ELC (幼稚園)
April 23 St. Maur's/YIS セントモア/横浜インターナショナルスクール
お問い合わせ ttfc.japan@gmail.com
お友達も誘ってね!
*麻布区民会館への道順
六本木交差点より
東京タワーに向かい、2つ目の信号を右折 (ロアビルとSubwayサンド)
一つ目の信号の左側の建物が 麻布区民会館です。
地下1階にホールがあります。
コインパーキングは はす向かいにあります。
2007年9月18日火曜日
オズの魔法の国
THE MAGICAL LAND OF OZ
(英語のミュージカル)
11月16日 (金) 6:30 pm
11月17日 (土) 11:00 am, 3:00 pm, 7:00 pm
11月18日 (日) 12:00 pm, 4:00 pm
場所: 東京アメリカンクラブ 4F Ballroom
港区麻布台
¥2,000 大人・こども
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
(英語のミュージカル)
11月16日 (金) 6:30 pm
11月17日 (土) 11:00 am, 3:00 pm, 7:00 pm
11月18日 (日) 12:00 pm, 4:00 pm
場所: 東京アメリカンクラブ 4F Ballroom
港区麻布台
¥2,000 大人・こども
お問い合わせ: ttfc.japan@gmail.com
登録:
投稿 (Atom)



